有奖纠错
| 划词

1.Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

1.考虑到上述情况,保持现状可能较为妥当

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

2.但是,另外一些代表团却不这样做,它们要维持现状

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne pouvons pas nous permettre de maintenir le statu quo sur cette question.

3.我们不能容许这一议程仍陷于僵局

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

4.然而,其他一些代表团不,它们希望保持现状

评价该例句:好评差评指正

5.Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.

5.长久以来,长老们希望能保留现状保留在已知的安全感之中。

评价该例句:好评差评指正

6.La deuxième option reposerait sur le statu quo.

6.第二个备选方案将是保持现状不变

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

7.不过斯特罗维利亚的军事现状仍受坏。

评价该例句:好评差评指正

8.Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

8.现状既不是人们所希望的,也没有什么

评价该例句:好评差评指正

9.La violation du statu quo militaire à Strovilia a persisté.

9.坏斯特罗维利亚军事现状的事件不断发生。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

10.我们可以自满地徘徊在现状之中

评价该例句:好评差评指正

11.Le statu quo ne doit plus être une solution possible.

11.过去所说的“一切照旧”现在已经不再是可选办法了。

评价该例句:好评差评指正

12.Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

12.维持现状将是一个坏稳定的因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Le statu quo à Kisangani doit être dénoncé, sans équivoque.

13.必须明确地谴责基桑加尼目前的局势

评价该例句:好评差评指正

14.C'est peut-être bien pourquoi il préfère le statu quo.

14.也许这就是为什么伊拉克政府确实宁保持现状

评价该例句:好评差评指正

15.Le statu quo à Chypre est inacceptable pour l'Union européenne.

15.欧洲联盟认为塞浦路斯的现状是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

16.Le maintien du statu quo actuel n'est pas satisfaisant.

16.维持目前的现状是不能令人满的。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est fondamental de ne pas revenir au statu quo.

17.重要的是,不能重新回到原先存在状态

评价该例句:好评差评指正

18.Le statu quo n'est pas une alternative envisageable.

18.国际环境管理的现状必须要被改善。

评价该例句:好评差评指正

19.Le statu quo n'est pas viable à long terme.

19.从长远看,现状不是可维持的。

评价该例句:好评差评指正

20.La prolongation du statu quo au Myanmar ne peut pas durer.

20.缅甸的现况继续下去是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémérocallis, hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.

葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持statu quo 的愿望

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

2.Il est impossible de maintenir le statu quo intact, a relevé M. Kerry.

克里说,不不变。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.C'est aussi pour cela que le statu quo n'est pas possible.

这也是为什么是不的。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

4.Finalement ce fut un statu quo, c'est-à-dire que rien n'a vraiment changé.

最后,这是一个也就是说,没有什么真正改变。机翻

「RFI简易法语听力 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

5.XB : Et Yvan Amar nous expliquera ce soir l'expression " statu quo" .

XB:Yvan Amar今晚将向我们解释" " 的说法。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

6.Une chose est claire: le statu quo n'est pas possible.

一件事情是明确的:是不维持的。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们是否持E.马克龙的这是气候不作为,社会回避,没收民主。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Durant cette période, au moindre signe que le péril pouvait reprendre, « le statu quo devait être maintenu et les mesures reconduites au-delà » .

在此期间,一旦发现鼠疫有死灰复燃的险情," 就应继续维持现,诸项措施也应实行更长的时间" 。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

9.Il y a une partie des acteurs économiques, des acteurs de la société qui ont tout intérêt au statu quo.

有一部分经济参与者,社会参与者对非常感兴趣机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

10.Or, le statu quo sur les lieux saints de Jérusalem permet aux Juifs de visiter le monde du Temple, mais pas d'y prier.

然而,耶路撒冷圣地的犹太人参观圣殿世界,但不在那里祈祷。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Nous ne pouvons pas, à ce titre, permettre que le statu quo actuel se cristallise, s'enlise et ce n'est clairement dans l'intérêt de personne.

因此,我们不让目前的具体化,陷入泥潭,这显然不符合任何人的利益。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

12.Dans le même temps, dans un effort d'apaisement, Israël s'engage a maintenir le statu quo, c'est à dire une situation qui ne change pas, sur l'Esplanade des Mosquée à Jérusalem.

同时, 为了绥靖,以色列承诺维持现即耶路撒冷清真寺滨海大道上的局势不会改变。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

13.M. Hamdallah a également fait savoir que les négociations avec Israël en étaient au statu quo, appelant les Etats-Unis à faire leur maximum pour parvenir à une résolution du problème.

哈姆达拉还表示,与以色列的谈判处于呼吁美国尽最大努力解决问题。机翻

「CRI法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.Il y a d'amicales pressions des Américains sur les Ukrainiens pour qu'il n'y ait pas de reconquête de la Crimée et que la Crimée en reste à ce statu quo.

美国人对乌克兰人施加了友好的压力,因此克里米亚不再被征服,克里米亚机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

15.Nous nous opposons à tout changement unilatéral du statu quo, quel que soit la partie, et nous nous engageons à maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.

我们反对任何一方单方面改变现,,致力于维护台海和平稳定。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Moi, je faisais, j'essayais de défendre cette idée d'une recherche démocratique au service de la durabilité et de rappeler à quel point la démocratie n'est pas du statu quo et ce n'est qu'un processus d'invention.

我们需要强调民主研究的重要性,这种研究应该服务于民主的持续性。同时,我们也要记住,民主不是停滞不前的,而是一个不断创新的过程。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

17.Malgré tout, aujourd’hui, la communauté internationale continue de croire dans les vertus de la négociation et du statu quo mais craint sans doute plus qu’auparavant le dérapage qui conduirait à l’escalade cataclysmique.

然而,今天,国际社会继续相信谈判和的好处,但比以前更担心滑坡,这将导致灾难性的升级。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

18.Les Palestinians réclament une garantie sérieuse pour le maintien du statu quo de la mosquée Al-Aqsa de Jerusalem-Est, au moment où les efforts diplomatiques sont en cours dans le but de désamorcer la crise actuelle.

巴勒斯坦人要求认真证东耶路撒冷阿克萨清真寺的,同时正在进行外交努力以化解当前的危机。机翻

「CRI法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Vu que les dirigeants du Hamas ont promis de continuer de renouveler ce genre d'action dès que la possibilité leur était donnée, vous pouvez comprendre qu'Israël n'a aucune inclination de retourner au statu quo ante.

- 鉴于哈马斯领导人承诺只要有机会就会继续重复此类行动,你以理解以色列无意恢复原机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

20.Le ministre palestinien des Affaires étrangères Riyad al-Malki a déclaré dimanche que les Palestiniens n'ont pas de confiance sur le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui a promis de maintenir le statu quo de la mosquée Al-Aqsa.

巴勒斯坦外交部长利雅得马尔基周日表示,巴勒斯坦人不信任以色列总理本雅明内塔尼亚胡,他承诺维持阿克萨清真寺的机翻

「CRI法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接